为什么“汤”在日语中大多表示“热水”,而在现代汉语中却很少表示热水?
发布时间:
2023-08-15 23:34
阅读量:
21
这是知乎,不是题拍拍。
现代汉语的专业课作业不能自己做么?现汉黄皮书上册和王力古汉第一卷里都有。
日本语中“汤”广泛用于为热水含义,那是因为日本借用古代汉语构型了日语,日语中的“汤”—热水的能指和所指的对应,所取用的是古代汉语中“汤”的含义。
现代汉语中,“汤”字不广泛代表热水,有两个原因:
1.古代汉语是单音节单位表意,而现代汉语习惯用字构双音节词汇,完成表意。
即为,古代汉语惯用单字表意,现代汉语很少用单字表意,而需要用字构词,方能完成普遍表意。
因此,两个字构成的“热水”一词,更能比单字“汤”适应现代汉语的表意语境和句子搭配。
2.字词,从古代汉语到现代汉语不是一成不变的,在其演变过程中,词语含义、词性、情感色彩等均发生了变化。
在词义变化上,一般存在词义范围缩小、词义范围扩大、词义转移等若干类现象。
“汤”字一词含义的变化,是典型的“词义转移”。即为该字不再和“热水”这个词义广泛链接而使用,属于汉语现代化的正常演变。
古代汉语和现代汉语的关联、区别、演变过程、演变规律和意义。
这道题要从读音变化、字词形态变化、字词含义变化、句子语法变化、篇章文体变化等若干表层变化谈起,加以谈现代汉语之现代内容、现代使用主体和现代精神之变化。
并且每个部分论述需要举实际例子。
现代汉语最后一道论述大题,年年考。要是运气好,会碰上古代汉语和现代汉语同时考这个知识点。
END